Зьміцер Саўка. Фанэтычна-графічная адаптацыя запазычаньняў у беларускай мове.
Кафедра беларусістыкі Варшаўскага ўніверсітэта выдала кнігу Зьмітра Саўкі «Фанетычна-графічная адаптацыя запазычанняў у беларускай мове». Гэта была тэма кандыдацкай дысертацыі Саўкі, якую ён не паспеў абараніць.
Кніга выйшла пасмяротна, дзякуючы намаганням супрацоўнікаў беларускай філалогіі Варшаўскага ўніверсітэта, у тым ліку загадчыка кафедры праф. Радаслава Калеты і праф. Ніны Баршчэўскай, якая была навуковым кіраўніком. Падрыхтаваць працу да друку дапамагала таксама жонка Зьмітра – Ілона Урбановіч-Саўка ды ягоныя сябры.
Зьміцер Саўка заўчасна памёр у 2016 годзе.
Зьміцер Саўка – вядомы беларускі мовазнавец, вялікі прыхільнік класічнай граматыкі г.зв. тарашкевіцы, якую паслядоўна ўкараняў у паўсядзённы ўжытак беларусаў праз праграмы тэлеканала «Белсат», дзе ён быў моўным кансультантам.
У кнізе «Фанетычна-графічная адаптацыя запазычанняў у беларускай мове» Зьміцер Саўка выкладае прынцыпы правільнай адаптацыі іншамоўных запазычанняў у беларускую мову. Паводле лінгвіста, найважнейшым з’яўляецца тое, каб пераклад рабіць непасредна з дадзенай мовы і выкарыстаць асаблівасці беларускай мовы, тыпу аканне, яканне і інш.
Źmicier Sauka, Fonetyczno-graficzna adaptacja zapożyczeń w języku białoruskim = Зьміцер Саўка, Фанэтычна-графічная адаптацыя запазычаньняў у беларускай мове, red. N. Barszczewska, R. Kaleta, Warszawa 2021, ss. 394.
Brak opinii dla tego produktu
Na razie nie ma opinii o produkcie.